MEZZE
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
HUMMUS
zł15.00
klasyczny hummus z ciecierzycą podawany z oliwą i granatem
classic chickpea hummus served with olive oil and pomegranate
classic chickpea hummus served with olive oil and pomegranate
NACHOS Z GUACAMOLE
zł22.00
pikantne nachos podane z pastą guacamole
spicy nachos served with guacamole
spicy nachos served with guacamole
KREWETKI Z CHILLI I DAKTYLAMI
zł29.00
krewetki w emulsji daktylowo-maślanej, natka pietruszki, chilli, czosnek
shrimps in date-butter emulsion, parsley, chili, garlic
shrimps in date-butter emulsion, parsley, chili, garlic
TABBOULEH
zł15.00
sałatka warzywna z pomidorów i bulguru z dodatkiem cebuli, czosnku, ogórka i czerwonej papryki
vegetable salad with tomato and bulgur, onion, garlic, cucumber, red pepper
vegetable salad with tomato and bulgur, onion, garlic, cucumber, red pepper
PIECZYWO Z MASŁEM
zł11.00
domowy chleb na zakwasie wypiekany na miejscu
house-made sourdough bread with butter
house-made sourdough bread with butter
MIX OWOCÓW MORZA W CHRUPIĄCEJ PANIERCE
zł29.00
krewetki w panko, kalmary w tempurze
panko shrimps, tempura calamari
panko shrimps, tempura calamari
PAPRYCZKI Z SEREM
zł22.00
ostre papryczki faszerowane krowim białym serem
hot peppers stuffed with cow’s cheese
hot peppers stuffed with cow’s cheese
PRZYSTAWKI / STARTERS
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
TATAR MIX
zł79.00
tatar z tuńczyka, awokado, kawior z łososia, wakame, sriracha mayo
tatar z łososia, awokado, chrupiące chilli, tobico wasabi, wasabi mayo
TUNA & SALMON TARTARE
tuna tartare, avocado, salmon caviar, wakame, sriracha mayo
salmon tartare, avocado, crispy chili, wasabi tobiko, wasabi mayo
tatar z łososia, awokado, chrupiące chilli, tobico wasabi, wasabi mayo
TUNA & SALMON TARTARE
tuna tartare, avocado, salmon caviar, wakame, sriracha mayo
salmon tartare, avocado, crispy chili, wasabi tobiko, wasabi mayo
TATAR WOŁOWY
zł56.00
polędwica wołowa, piklowane grzyby, ogórek kiszony, szalotka, musztarda francuska, majonez truflowy, żółtko
BEEF TARTARE
beef tenderloin, pickled mushrooms, pickled cucumber, shallot, French mustard, truffle mayo, yolk
BEEF TARTARE
beef tenderloin, pickled mushrooms, pickled cucumber, shallot, French mustard, truffle mayo, yolk
SAŁATKA Z KOZIM SEREM
zł47.00
rukola, granat, burak, winogrono, miód, krem balsamico, orzechy włoskie
GOAT CHEESE SALAD
arugula, pomegranate, beetroot, grape, honey, balsamic glaze, walnuts
GOAT CHEESE SALAD
arugula, pomegranate, beetroot, grape, honey, balsamic glaze, walnuts
CEZAR Z KREWETKAMI
zł49.00
krewetki grillowane, sos cezar, sałata rzymska, grzanki, pomidorki cherry, kapary, płatki parmezanu
CAESAR WITH SHRIMPS
grilled shrimps, caesar dressing, romaine lettuce, croutons, cherry tomatoes, capers, parmesan flakes
CAESAR WITH SHRIMPS
grilled shrimps, caesar dressing, romaine lettuce, croutons, cherry tomatoes, capers, parmesan flakes
CEZAR Z KURCZAKIEM
zł45.00
kurczak grillowany, sos cezar, sałata rzymska, grzanki, pomidorki cherry, kapary, płatki parmezanu
CAESAR WITH CHICKEN
grilled chicken, caesar dressing, romaine lettuce, croutons, cherry tomatoes, capers, parmesan flakes
CAESAR WITH CHICKEN
grilled chicken, caesar dressing, romaine lettuce, croutons, cherry tomatoes, capers, parmesan flakes
DANIA GŁÓWNE / MAIN DISHES
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
STEK Z ŁOSOSIA
zł79.00
stek z łososia, ragoût z czarnej soczewicy, groszek cukrowy, bisque krewetkowy
SALMON STEAK
salmon steak, black lentil ragout, sugar snap peas, shrimp bisque
SALMON STEAK
salmon steak, black lentil ragout, sugar snap peas, shrimp bisque
KURCZAK ZAGRODOWY
zł59.00
pierś kurczaka zagrodowego, bób, kurki, ziemniaki francuskie, koper, emulsja winno-maślana
FREE-RANGE CHICKEN
free-range chicken breast, broad beans, chanterelle mushrooms, French-style potatoes, dill, wine-butter emulsion
FREE-RANGE CHICKEN
free-range chicken breast, broad beans, chanterelle mushrooms, French-style potatoes, dill, wine-butter emulsion
STEK Z POLĘDWICY WOŁOWEJ
zł155.00
polędwica wołowa, dziki brokuł, puree truflowe, sos estragonowy
BEEF TENDERLOIN STEAK
beef tenderloin, wild broccoli, truffle purée, tarragon sauce
BEEF TENDERLOIN STEAK
beef tenderloin, wild broccoli, truffle purée, tarragon sauce
BURGER CLASSIC
zł55.00
maślana brioche, wołowy Black Angus, sos musztardowy, bekon, ser cheddar, czerwona cebula, piklowane ogórki, pomidor, keczup
CLASSIC BURGER
buttery brioche bun, Black Angus beef, mustard sauce, bacon, cheddar cheese, red onion, pickled cucumbers, tomato, ketchup
CLASSIC BURGER
buttery brioche bun, Black Angus beef, mustard sauce, bacon, cheddar cheese, red onion, pickled cucumbers, tomato, ketchup
RIGATONI Z WOŁOWINĄ
zł79.00
makaron rigatoni, pesto bazyliowe z chilli i syropem z agawy, polędwica wołowa, ser feta, granat
RIGATONI WITH BEEF
rigatoni pasta, basil pesto with chili and agave syrup, beef tenderloin, feta cheese, pomegranate
RIGATONI WITH BEEF
rigatoni pasta, basil pesto with chili and agave syrup, beef tenderloin, feta cheese, pomegranate
TAGLIOLINI NERO
zł59.00
czarne tagliolini barwione sepią, z krewetkami i ośmiornicą w emulsji pomidorowo-maślanej
BLACK TAGLIOLINI
squid ink tagliolini with shrimps and octopus in tomato-butter emulsion
BLACK TAGLIOLINI
squid ink tagliolini with shrimps and octopus in tomato-butter emulsion
ŚNIADANIA / BREAKFAST
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
TOST Z BURRATĄ
zł47.00
burrata na maślanym toście, pesto, pomidory malinowe
BURRATA TOAST
burrata on buttery toast, pesto, raspberry tomatoes
BURRATA TOAST
burrata on buttery toast, pesto, raspberry tomatoes
TOST Z KREWETKAMI
zł45.00
maślany tost, krewetki w tempurze, awokado, ogórek, salsa mango, majonez sriracha
SHRIMP TOAST
buttery toast, tempura shrimps, avocado, cucumber, mango salsa, sriracha mayo
SHRIMP TOAST
buttery toast, tempura shrimps, avocado, cucumber, mango salsa, sriracha mayo
DESERY / DESSERTS
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
KOKTAJLE / COCKTAILS
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
CORONA SUNRISE (1,5L)
zł89.00
Tequila. Padron Reposado, sok limonka, sok pomarańczowy, corona, grenadyna
COTTON CANDY
zł52.00
Bombay gin, likier brzoskwiniowy, sour, sok ananas, białko, syrop guma balonowa, wata cukrowa
DYM
zł59.00
Bourbon Angel's Envy, infuzowany liściem laurowym, Martini Rosso, kordiał youzu, bitter śliwowy
PURPLE SPRITZ
zł42.00
wódka Grey Gose, kordiał lawenda, sour, puree rabarbar, lawenda, brokat jadalny
PARMEZAN ESPERSSO MARTINI
zł48.00
Grey goose vodka, Kahlua, vanilla, espresso, Frngelico, parmezan 24m DOP
LONG ISLAND ICE TEA
zł59.00
bacardi blanca, olmeca silver, bombay gin, contreau, Grey goose vodka, pepsi
ALOE VERA FRESH
zł45.00
Bombay gin infuzowany trawa cytrynowa, sour, kordiał ogórkowy, woda aloesowa, tymianek, ogórek, kawior czarna porzeczka
HUGO SPRITZ
zł42.00
St. Germain, prosecco, mięta, limonka
BOMBAY GIN & TONIC
zł36.00
PALOMA PATRON
zł55.00
Patron Reposado/ świeży sok grejpfrut/ sour/ syrop z agawy/ woda gazowana
MOKTAJLE / MOCKTAILS
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
APEROL SPRITZ BEZALKOHOLOWY
zł42.00
Aperativo bezalkoholowe, Prosseco bezalkoholowe, Woda gaz, pomarańcz
WHISKY SOUR BEZALKOHOLOWE
zł39.00
whisky bezalkoholowe, sour, sweet, białko, angostura
PORNSTAR BEZALKOHOLOWY
zł49.00
sober, puree marakuja, sour, sweet, prosecco bezalkoholowe
ESPRESSO MARTINI BEZALKOHOLOWE
zł48.00
Sober, opius nigredo, espresso, sweet
CUBA LIBRE
zł36.00
sober, pepsi, imonka , mięta
GIN&TONIC
zł36.00
sober, tonic, cytryna, mięta
MOJITO BEZALKOHOLOWE
zł38.00
NAPOJE / BEVERAGES
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
ICED TEA
zł22.00
napar na bazie czarnej herbaty z jeżynami
BLACKBERRY BLACK TEA INFUSION
black tea infusion with blackberries
ELDERFLOWER GREEN TEA INFUSION
green tea infusion with elderflower
BLACKBERRY BLACK TEA INFUSION
black tea infusion with blackberries
ELDERFLOWER GREEN TEA INFUSION
green tea infusion with elderflower
LEMONIADA
zł20.00
cytryna, mango, lawenda
LEMONADE
lemon, mango, lavender
0,33 ML / 1 L
20 pln / 45 pln
LEMONADE
lemon, mango, lavender
0,33 ML / 1 L
20 pln / 45 pln
NAPOJE / BEVERAGES
zł12.00
WODA NIEGAZOWANA
WODA GAZOWANA
PEPSI
PEPSI MAX
7 UP
SCHWEPPES TONIC
SOK JABŁKO
WODA GAZOWANA
PEPSI
PEPSI MAX
7 UP
SCHWEPPES TONIC
SOK JABŁKO
RED BULL
zł22.00
NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
MATCHA PISTACJA
zł31.00
japońska, sproszkowana zielona herbata na mleku owsianym/zwyklym z pastą pistacjową i parzonymi pistacjami, podawana na ciepło lub zimno
PISTACHIO MATCHA
Japanese powdered green tea with oat milk/regular milk, pistachio paste, and brewed pistachios — served hot or iced
PISTACHIO MATCHA
Japanese powdered green tea with oat milk/regular milk, pistachio paste, and brewed pistachios — served hot or iced
MATCHA OWOCE LEŚNE
zł31.00
japońska, sproszkowana zielona herbata na mleku owsianym/zwyklym, puree z owoców leśnych, podawana na ciepło lub zimno
FOREST FRUIT MATCHA
Japanese powdered green tea with oat milk/ regular milk and forest fruit purée — served hot or iced
FOREST FRUIT MATCHA
Japanese powdered green tea with oat milk/ regular milk and forest fruit purée — served hot or iced
CHINESE TEA
zł50.00
GREEN SENCHA
GREEN CHERRY
GREEN JASMINE
GREEN MINT
ENGLISH BREAKFAST
EARL GREY
WHITE MANGO
BLACK CHERRY ROSE
GREEN CHERRY
GREEN JASMINE
GREEN MINT
ENGLISH BREAKFAST
EARL GREY
WHITE MANGO
BLACK CHERRY ROSE
HERBATA ZIMOWA
zł60.00
napar z czarnej herbaty z zimowymi przyprawami, żurawina, kordiał rozmaryn–pomarańcza, cytrusy
WINTER TEA
black tea infusion with winter spices, cranberries, rosemary–orange cordial, citrus
1 L
WINTER TEA
black tea infusion with winter spices, cranberries, rosemary–orange cordial, citrus
1 L
AMERICANO
zł17.00
LATTE
zł21.00
ESPRESSO
zł13.00
ESPRESSO DOPPIO
zł17.00
FLAT WHITE
zł21.00
ICED LATTE
zł23.00
ESPRESSO TONIC
zł22.00
CAPPUCINO
zł22.00
WINA MUSUJĄCE / SPARKLING WINES
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
DOM PÉRIGNON VINTAGE 2013 – LUMINOUS LABEL
zł1900.00
Ekskluzywny rocznikowy szampan o świeżości, głębi i doskonałej równowadze.
W nosie aromaty białych kwiatów, cytrusów i brzoskwiń, z nutą migdałów i tostów.
Na podniebieniu kremowy, złożony i mineralny, z długim, eleganckim finiszem.
Luminous Label – edycja z podświetlaną etykietą, idealna na wieczorne celebracje i wyjątkowe okazje.
An exclusive vintage champagne offering freshness, depth, and perfect balance.
On the nose: white flowers, citrus, and peach, with hints of almond and toast.
The palate is creamy, complex, and mineral, with a long and elegant finish.
Luminous Label – a glowing bottle edition, perfect for evening celebrations and special occasions
W nosie aromaty białych kwiatów, cytrusów i brzoskwiń, z nutą migdałów i tostów.
Na podniebieniu kremowy, złożony i mineralny, z długim, eleganckim finiszem.
Luminous Label – edycja z podświetlaną etykietą, idealna na wieczorne celebracje i wyjątkowe okazje.
An exclusive vintage champagne offering freshness, depth, and perfect balance.
On the nose: white flowers, citrus, and peach, with hints of almond and toast.
The palate is creamy, complex, and mineral, with a long and elegant finish.
Luminous Label – a glowing bottle edition, perfect for evening celebrations and special occasions
8 SECCO PROSECCO EXTRA DRY MILLESIMATO
zł29.00
Wino musujące, półwytrawne wyprodukowane ze szczepu Glera.
Bogactwo aromatów z owocami tropikalnymi i nutą białych wiosennych kwiatów.
W smaku delikatne, z hojnymi i trwałymi bąbelkami. Świetnie utrzymana orzeźwiająca kwasowość.
Semi-dry sparkling wine made from the Glera grape variety.
Aromatic richness with tropical fruits and a hint of white spring flowers.
Delicate on the palate, with generous and persistent bubbles. Refreshing acidity beautifully balanced
150 ML / 750 ML
29 PLN / 145 PLN
Bogactwo aromatów z owocami tropikalnymi i nutą białych wiosennych kwiatów.
W smaku delikatne, z hojnymi i trwałymi bąbelkami. Świetnie utrzymana orzeźwiająca kwasowość.
Semi-dry sparkling wine made from the Glera grape variety.
Aromatic richness with tropical fruits and a hint of white spring flowers.
Delicate on the palate, with generous and persistent bubbles. Refreshing acidity beautifully balanced
150 ML / 750 ML
29 PLN / 145 PLN
8 SECCO PROSECCO ROSE EXTRA DRY
zł145.00
Różowe półwytrawne Prosecco, które kusi piękną barwą i trwałymi bąbelkami.
Aromaty owocowo-kwiatowe z zaznaczoną maliną i truskawką.
W smaku wybitnie rześkie i czyste.
Semi-dry rosé Prosecco with an appealing color and persistent bubbles.
Fruity-floral aromas with notes of raspberry and strawberry.
Exceptionally crisp and clean on the palate
750 ML
Aromaty owocowo-kwiatowe z zaznaczoną maliną i truskawką.
W smaku wybitnie rześkie i czyste.
Semi-dry rosé Prosecco with an appealing color and persistent bubbles.
Fruity-floral aromas with notes of raspberry and strawberry.
Exceptionally crisp and clean on the palate
750 ML
VEUVE DELOYNES BRUT CHAMPAGNE
zł280.00
Blend trzech tradycyjnych szampańskich odmian: 50% Pinot Noir, 30% Pinot Meunier i 20% Chardonnay.
Aromaty świeżych, delikatnych owoców, polnych kwiatów z niuansem orzechów laskowych i tostów.
Na podniebieniu żywe, a przy tym dobrze wyważone, z nutą pieczonego chleba i orzeźwiającym, cytrusowym zakończeniem.
Całość wieńczą krągłe, gładkie bąbelki, dające doskonałą perlistość.
Idealne na aperitif oraz jako dodatek do ryb i owoców morza.
Veuve Deloynes Champagne Brut is a blend of three traditional Champagne grapes: 50% Pinot Noir, 30% Pinot Meunier, and 20% Chardonnay.
Aromas of fresh, delicate fruits and wildflowers with hints of hazelnut and toast.
Lively yet well-balanced on the palate, with notes of baked bread and a refreshing citrus finish.
Rounded, smooth bubbles offer excellent effervescence.
Perfect as an aperitif or paired with fish and seafood
750 ML
Aromaty świeżych, delikatnych owoców, polnych kwiatów z niuansem orzechów laskowych i tostów.
Na podniebieniu żywe, a przy tym dobrze wyważone, z nutą pieczonego chleba i orzeźwiającym, cytrusowym zakończeniem.
Całość wieńczą krągłe, gładkie bąbelki, dające doskonałą perlistość.
Idealne na aperitif oraz jako dodatek do ryb i owoców morza.
Veuve Deloynes Champagne Brut is a blend of three traditional Champagne grapes: 50% Pinot Noir, 30% Pinot Meunier, and 20% Chardonnay.
Aromas of fresh, delicate fruits and wildflowers with hints of hazelnut and toast.
Lively yet well-balanced on the palate, with notes of baked bread and a refreshing citrus finish.
Rounded, smooth bubbles offer excellent effervescence.
Perfect as an aperitif or paired with fish and seafood
750 ML
MOËT & CHANDON ICE IMPÉRIAL
zł490.00
Pierwszy szampan stworzony specjalnie do serwowania z lodem.
Owocowy, soczysty i świeży – z nutami tropikalnych owoców, nektarynki i malin.
W ustach kremowa słodycz przełamana orzeźwiającą kwasowością i eleganckim finiszem.
Idealny na upalne dni i wyjątkowe okazje.
The first champagne specially created to be served over ice.
Fruity, juicy, and fresh – with notes of tropical fruits, nectarine, and raspberry.
On the palate: creamy sweetness balanced by refreshing acidity and an elegant finish.
Perfect for hot days and special occasions
750 ML
Owocowy, soczysty i świeży – z nutami tropikalnych owoców, nektarynki i malin.
W ustach kremowa słodycz przełamana orzeźwiającą kwasowością i eleganckim finiszem.
Idealny na upalne dni i wyjątkowe okazje.
The first champagne specially created to be served over ice.
Fruity, juicy, and fresh – with notes of tropical fruits, nectarine, and raspberry.
On the palate: creamy sweetness balanced by refreshing acidity and an elegant finish.
Perfect for hot days and special occasions
750 ML
MOËT & CHANDON ROSÉ IMPÉRIAL
zł490.00
Ikoniczny różowy szampan domu Moët & Chandon – elegancki, uwodzicielski i intensywnie owocowy.
W bukiecie wyczuwalne nuty truskawki, maliny i wiśni, z delikatnym akcentem pieczonego chleba i mięty.
W smaku żywy i soczysty, z jedwabistą strukturą i świeżym, rześkim finiszem.
Świetnie komponuje się z owocami morza, daniami azjatyckimi i deserami owocowymi.
The iconic rosé champagne from Moët & Chandon – elegant, seductive, and intensely fruity.
Aromas of strawberry, raspberry, and cherry, with subtle hints of brioche and mint.
Lively and juicy on the palate, with a silky texture and a fresh, cisp finish.
Perfectly pairs with seafood, Asian cuisine, and fruity desserts
W bukiecie wyczuwalne nuty truskawki, maliny i wiśni, z delikatnym akcentem pieczonego chleba i mięty.
W smaku żywy i soczysty, z jedwabistą strukturą i świeżym, rześkim finiszem.
Świetnie komponuje się z owocami morza, daniami azjatyckimi i deserami owocowymi.
The iconic rosé champagne from Moët & Chandon – elegant, seductive, and intensely fruity.
Aromas of strawberry, raspberry, and cherry, with subtle hints of brioche and mint.
Lively and juicy on the palate, with a silky texture and a fresh, cisp finish.
Perfectly pairs with seafood, Asian cuisine, and fruity desserts
WINA BIAŁE/ WHITE WINE
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
OLIVIER TRICON CHABLIS
zł230.00
Klasyczne białe wino z regionu Chablis w Burgundii, stworzone w 100% ze szczepu Chardonnay.
W nosie wyczuwalne aromaty zielonych jabłek, cytrusów i kredowej mineralności.
Na podniebieniu świeże, rześkie, z nutami limonki i delikatną strukturą.
Idealne do owoców morza, ostryg i dań z białych ryb.
Classic white wine from the Chablis region in Burgundy, made from 100% Chardonnay.
Aromas of green apple, citrus, and chalky minerality on the nose.
Fresh and crisp on the palate, with notes of lime and a delicate structure.
Perfect pairing with seafood, oysters, and white fish dishes.
750 ML
W nosie wyczuwalne aromaty zielonych jabłek, cytrusów i kredowej mineralności.
Na podniebieniu świeże, rześkie, z nutami limonki i delikatną strukturą.
Idealne do owoców morza, ostryg i dań z białych ryb.
Classic white wine from the Chablis region in Burgundy, made from 100% Chardonnay.
Aromas of green apple, citrus, and chalky minerality on the nose.
Fresh and crisp on the palate, with notes of lime and a delicate structure.
Perfect pairing with seafood, oysters, and white fish dishes.
750 ML
SPLINDER LINDENHOF FORSTER RIESLING
zł32.00
Riesling z niemieckiego regionu Pfalz – świeży, lekki i aromatyczny.
W bukiecie dominują nuty zielonego jabłka, brzoskwini, cytrusów i delikatnej mineralności.
W ustach wyraźna kwasowość i soczystość, z długim, czystym finiszem.
Świetnie sprawdzi się jako aperitif oraz do dań kuchni azjatyckiej i ryb.
Riesling from the Pfalz region in Germany – fresh, light, and aromatic.
Aromas of green apple, peach, citrus, and subtle minerality.
Crisp acidity and juiciness on the palate, with a long, clean finish.
A perfect choice as an aperitif or with Asian cuisine and fish dishes
150 ML / 750 ML
32 PLN / 160 PLN
W bukiecie dominują nuty zielonego jabłka, brzoskwini, cytrusów i delikatnej mineralności.
W ustach wyraźna kwasowość i soczystość, z długim, czystym finiszem.
Świetnie sprawdzi się jako aperitif oraz do dań kuchni azjatyckiej i ryb.
Riesling from the Pfalz region in Germany – fresh, light, and aromatic.
Aromas of green apple, peach, citrus, and subtle minerality.
Crisp acidity and juiciness on the palate, with a long, clean finish.
A perfect choice as an aperitif or with Asian cuisine and fish dishes
150 ML / 750 ML
32 PLN / 160 PLN
ARNACES PINOT GRIGIO DELLE VENEZIE
zł35.00
Włoskie białe wino ze szczepu Pinot Grigio, lekkie i świeże.
W aromacie wyczuwalne nuty gruszki, jabłka i cytrusów z delikatnym akcentem ziół.
Na podniebieniu harmonijne, zbalansowane, z przyjemnie wytrawnym finiszem.
Idealne do lekkich dań, sałatek, ryb i owoców morza.
Italian white wine made from Pinot Grigio grapes – light and refreshing.
Aromas of pear, apple, and citrus with a gentle herbal touch.
Balanced and harmonious on the palate, with a pleasantly dry finish.
Perfect with light dishes, salads, fish, and seafood.
150 ML / 750 ML
35 PLN / 175 PLN
W aromacie wyczuwalne nuty gruszki, jabłka i cytrusów z delikatnym akcentem ziół.
Na podniebieniu harmonijne, zbalansowane, z przyjemnie wytrawnym finiszem.
Idealne do lekkich dań, sałatek, ryb i owoców morza.
Italian white wine made from Pinot Grigio grapes – light and refreshing.
Aromas of pear, apple, and citrus with a gentle herbal touch.
Balanced and harmonious on the palate, with a pleasantly dry finish.
Perfect with light dishes, salads, fish, and seafood.
150 ML / 750 ML
35 PLN / 175 PLN
TALAMONTI MAGNOLIA PECORINO
zł29.00
Wyraziste białe wino z regionu Abruzja, stworzone ze szczepu Pecorino.
W aromacie wyczuwalne nuty cytrusów, białych kwiatów i jabłka z subtelną mineralnością.
W smaku świeże, dobrze zbudowane, z delikatnie ziołowym finiszem.
Świetne do owoców morza, białych mięs i dań wegetariańskich.
Talamonti Magnolia Pecorino is a distinctive white wine from the Abruzzo region, made from Pecorino grapes.
Aromas of citrus, white flowers, and apple with a hint of minerality.
Fresh and well-structured on the palate, with a gently herbal finish.
An excellent match for seafood, white meats, and vegetarian dishes.
150 ML / 750 ML
29 PLN / 145 PLN
W aromacie wyczuwalne nuty cytrusów, białych kwiatów i jabłka z subtelną mineralnością.
W smaku świeże, dobrze zbudowane, z delikatnie ziołowym finiszem.
Świetne do owoców morza, białych mięs i dań wegetariańskich.
Talamonti Magnolia Pecorino is a distinctive white wine from the Abruzzo region, made from Pecorino grapes.
Aromas of citrus, white flowers, and apple with a hint of minerality.
Fresh and well-structured on the palate, with a gently herbal finish.
An excellent match for seafood, white meats, and vegetarian dishes.
150 ML / 750 ML
29 PLN / 145 PLN
WINA CZERWONE / RED WINE
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
MATSU EL PÍCARO
zł35.00
Hiszpańskie czerwone wino z regionu Toro, w 100% ze szczepu Tinta de Toro (Tempranillo).
Intensywny aromat dojrzałych owoców – śliwek, jeżyn i wiśni, z nutami lukrecji i ziemistości.
Na podniebieniu soczyste, z aksamitnymi taninami i długim, owocowym finiszem.
Nowoczesne wino z charakterem, idealne do mięs, burgerów i deski serów.
Matsu El Pícaro is a Spanish red wine from the Toro region, made entirely from Tinta de Toro (Tempranillo).
Aromas of ripe fruits like plum, blackberry, and cherry, with hints of licorice and earthiness.
Juicy on the palate, with smooth tannins and a long fruity finish.
A bold, modern wine perfect with meats, burgers, or a cheese board.
150 ML / 750 ML
35 PLN / 175 PLN
Intensywny aromat dojrzałych owoców – śliwek, jeżyn i wiśni, z nutami lukrecji i ziemistości.
Na podniebieniu soczyste, z aksamitnymi taninami i długim, owocowym finiszem.
Nowoczesne wino z charakterem, idealne do mięs, burgerów i deski serów.
Matsu El Pícaro is a Spanish red wine from the Toro region, made entirely from Tinta de Toro (Tempranillo).
Aromas of ripe fruits like plum, blackberry, and cherry, with hints of licorice and earthiness.
Juicy on the palate, with smooth tannins and a long fruity finish.
A bold, modern wine perfect with meats, burgers, or a cheese board.
150 ML / 750 ML
35 PLN / 175 PLN
MATSU EL RECIO
zł195.00
Czerwone wino z regionu Toro, stworzone ze starych krzewów szczepu Tinta de Toro (Tempranillo).
W bukiecie nuty dojrzałych czarnych owoców, kakao, wanilii i przypraw.
W ustach gładkie, pełne, z aksamitnymi taninami i eleganckim finiszem.
Leżakowane w beczkach z francuskiego dębu.
Idealne do dziczyzny, wołowiny i serów dojrzewających.
Matsu El Recio is a red wine from the Toro region, made from old-vine Tinta de Toro (Tempranillo).
Aromas of ripe black fruits, cocoa, vanilla, and spices.
Smooth and full-bodied on the palate, with velvety tannins and an elegant finish.
Aged in French oak barrels.
Perfect with game, beef, and aged cheeses.
750 ML
W bukiecie nuty dojrzałych czarnych owoców, kakao, wanilii i przypraw.
W ustach gładkie, pełne, z aksamitnymi taninami i eleganckim finiszem.
Leżakowane w beczkach z francuskiego dębu.
Idealne do dziczyzny, wołowiny i serów dojrzewających.
Matsu El Recio is a red wine from the Toro region, made from old-vine Tinta de Toro (Tempranillo).
Aromas of ripe black fruits, cocoa, vanilla, and spices.
Smooth and full-bodied on the palate, with velvety tannins and an elegant finish.
Aged in French oak barrels.
Perfect with game, beef, and aged cheeses.
750 ML
MATSU EL VIEJO
zł380.00
Wyjątkowe czerwone wino z Toro, produkowane ze stuletnich krzewów Tinta de Toro (Tempranillo).
W aromacie dominują nuty czarnych owoców, wanilii, dymu, skóry i przypraw korzennych.
W ustach potężne, skoncentrowane, z doskonale zintegrowanymi taninami i długim, szlachetnym finiszem.
Starzone przez 16 miesięcy w nowych beczkach z francuskiego dębu.
Doskonałe do steków, dziczyzny i wykwintnych dań mięsnych.
Matsu El Viejo is an exceptional red wine from Toro, made from century-old Tinta de Toro vines.
On the nose: black fruits, vanilla, smoke, leather, and warm spices.
Powerful and concentrated on the palate, with well-integrated tannins and a long, noble finish.
Aged for 16 months in new French oak barrels.
Perfect with steaks, game, and refined meat dishes.
750 ML
W aromacie dominują nuty czarnych owoców, wanilii, dymu, skóry i przypraw korzennych.
W ustach potężne, skoncentrowane, z doskonale zintegrowanymi taninami i długim, szlachetnym finiszem.
Starzone przez 16 miesięcy w nowych beczkach z francuskiego dębu.
Doskonałe do steków, dziczyzny i wykwintnych dań mięsnych.
Matsu El Viejo is an exceptional red wine from Toro, made from century-old Tinta de Toro vines.
On the nose: black fruits, vanilla, smoke, leather, and warm spices.
Powerful and concentrated on the palate, with well-integrated tannins and a long, noble finish.
Aged for 16 months in new French oak barrels.
Perfect with steaks, game, and refined meat dishes.
750 ML
PIWO / BEER
do każdego rachunku doliczany jest serwis 10%
A 10% service charge is added to each bill
A 10% service charge is added to each bill
CORONA EXTRA
zł22.00
CORONA EXTRA 0%
zł22.00
LEFFE BRUNE
zł22.00
LEFFE BLOND
zł22.00
BUD
zł22.00
BECKS
zł22.00
STELLA ARTOIS
zł22.00
HOEGAARDEN WHITE
zł22.00
Best Restaurant Menu Plugin by PriceListo